סופרת הילדים והנוער האהובה, קורנליה פונקה, שבה למדפים עם תרגום חדש של ספרה "רוכב הדרקונים".
סדרת "מרגנית" של זמורה-ביתן היא שם דבר בתחום ספרי הילדים והנוער, עוד מימי ילדותי. במשך תקופה מסוימת הרגשתי שהסדרה קפאה על שמריה, אולם בשנים האחרונות נראה שהיא חוזרת עם אנרגיות מחודשות ומביאה שוב ספרים מרתקים מכל העולם, ובין השאר היא מביאה את ספריה של סופרת הילדים והנוער הגרמנייה, קורנליה פונקה.
אף על פי שכאשר רבים מאתנו שומעים את המונח "רוכב דרקונים", אנו חושבים מיד על כריסטופר פאוליני ועל סדרת "הירושה" שלו, ספרה של פונקה קדם לספר הראשון של פאוליני בכחמש-שש שנים. שיקולי תרגום והוצאה לאור, כמו גם יד המקרה, הם שהביאו לכך ש"רוכב הדרקונים" הגיע אל מדפי הספרים בעברית רק כעת.
זהו כבר הספר השני של פונקה אשר רואה אור בזמן האחרון בסדרת "מרגנית", לאחר ש"איגריין האמיצה" שלה יצא מוקדם יותר השנה. יחד עם זאת, בעוד ש"איגריין האמיצה" היה ספר קצר ונועד לילדים ולבני נוער צעירים יותר, "רוכב הדרקונים" הוא כבר ספר עבה יותר ומבטיח עומק ורוחב יריעה הדומים יותר לאלו שהתרגלנו לצפות מן הסופרת בספריה הקודמים שראו אור בעברית, ביניהם: "מלך הגנבים", וסדרת "לב של דיו".
בדומה לספריה האחרים, גם "רוכב הדרקונים" מעוטר בשלל איורים, פרי דמיונה ועטה של המחברת, כך שגם חובבי סגנון האיור של פונקה יבואו על סיפוקם.
תקציר העלילה מגב הספר
"אתה רואה את סימני הכתב?" חוקרת הדרקונים החליקה בכף ידה על לוח האבן שכיסה את ארון המתים. "כתוב כאן שרוכב הדרקונים יחזור בדמותו של נער שעורו חיוור כמו הירח המלא, והוא יבוא כדי להציל את חבריו, הדרקונים מידי אויב גדול."
בעולם הנשלט בידי בני האדם אין מקום ליצורים קסומים. לונג הדרקון הצעיר יוצא בעקבות תקוותם האחרונה של בני מינו – עמק נסתר, פאתי השמיים שמו, שהדרקונים הכסופים יכולים לחיות בו בשלווה. אבל הדרקון אינו יכול לעבור מסע ארוך וקשה כל כך לבדו. הוא זקוק לרוכב אמיץ שיעזור לו למצוא את העמק הקסום ולהתמודד עם הסכנות שבדרך, שכן לא רק לונג נמצא בדרכו לפאתי השמיים. אויבם המפלצתי של הדרקונים מחפש את העמק כבר מאות שנים, ודבר לא יעצור אותו מלהגיע לשם.
קראו את 30 העמודים הראשונים של "רוכב הדרקונים".
הוצאת זמורה-ביתן: סדרת מרגנית – ספרי מופת לילדים ולנוער
יצא לאור: 2012
447 עמודים
איורים פרי עטה של המחברת
תרגום מגרמנית: חנה לבנת