החל מה-12.02.21 תוכלו להצטרף אל לונג (פיירדרייק), דרקון כסף צעיר, במסעו הקסום בו יגלה אומץ, ביטחון עצמי וחברות בלתי רגילה עם רוכב דרקונים. הסרט המקורי של Sky יתעופף בקרוב למרקעים ברחבי העולם ב-Sky Cinema, ולא מן הנמנע שיירכש לשידור גם בערוצי תוכן נוספים.
"רוכב הדרקונים" מבוסס על ספר הילדים רב-המכר של קורנליה פונקה, שנקרא אף הוא בשם זה. הסרט מגיע מצוות היוצרים שעמדו מאחורי "הסיפור שאינו נגמר" (מגניב) ופרנצ'ייז הסרטים של "4 המופלאים" (בוז). במאי הסרט הוא תומר אשד (כן, כן, שם ישראלי) שזהו לו הפעם הראשונה בכיסא הבמאי. אשד יביא לחיים את התסריט של ג'וני סמית (עולמם הסודי של גמדי הגינה, נומיאו ויוליה). כמו כן מתהדר הסרט בקאסט מדבבים מפורסמים, ביניהם פליסיטי ג'ונס (רוג 1, התיאוריה של הכול), תומס ברודי-סנגסטר (הרץ במבוך, The Queen's Gambit), פטריק סטיוארט (אקסמן, מסע בין כוכבים: הדור הבא) ופרדי היימור (למצוא את ארץ לעולם-לא, הרופא הטוב).
תקציר העלילה (שמות הדמויות לקוחים מתרגום הספר לעברית, הוצאת מרגנית)
"רוכב הדרקונים", הפקה מקורית של Sky, מגולל את סיפורו של לונג (תומס ברודי-סנגסטר), שרוצה להראות לדרקונים המבוגרים שהוא דרקון אמיתי, לא גוזל נאיבי, כפי שהם רואים אותו. כשהוא מגלה שבני האדם עומדים להשמיד את היער בו הדרקונים מתגוררים, הוא יוצא למסע צלב מלא תעוזה, עם חברתו הטובה ביותר, פרוות גופרית (פליסיטי ג'ונס) בחיפוש אחר מקום מקלט אגדי, אשר שוכן בהרי ההימלאיה, ובו יוכלו הדרקונים לחיות בשלום.
במסעם, הם נתקלים בבן (פרדי היימור), יתום, שהם טועים לחשוב שהוא רוכב דרקונים, המיועד על ידי הגורל לעזור להם במסעם. השלישייה הבלתי-צפויה נדרשת לעבוד יחד, למרות השונים ביניהם, בעוד הנבל טורף-הדרקונים, שרפת סרפדים (פטריק סטיוארט), דולק בעקבותיהם במטרה להגשים את מטרתו: למצוא ולהשמיד את כל הדרקונים.
משהו שמפריע לי
קל לראות מן הטריילר ש"רוכב הדרקונים" מנסה מאוד בכוח לעורר בזיכרון הצופים את פרנצ'ייז "הדרקון הראשון שלי". למותר לציין שגם הפרנצ'ייז הנ"ל מבוסס על סדרת ספרים מאת קרסידה קאוול. אבל בין הזיכיונות, בין שתי סדרות הספרים אין קשר, והן אפילו לא מיועדות לאותו גיל. באופן כללי, ספריה של פונקה מיועדים לקהל מעט יות מבוגר מזה של קאוול, הם פחות מאוירים ויותר עשירים במלל. כן, בשתי הסדרות יש נערים צעירים שמוצאים עצמם רוכבים על דרקונים, אבל שם בערך הדמיון בין השתיים מתחיל ומסתיים.
במילים אחרות, אני לא רוצה עוד "הדרקון הראשון שלי", אני אוהב את סרטי הזיכיון כפי שהם, תודה. מנגד, אני אוהב את ספריה של קורנליה פונקה, ואני רוצה מאוד לראות מה יעשו אתם על המסך. אתם, לא עם ספרים אחרים. לפונקה ולנו הצופים מגיע משהו חדש.
משהו נחמד
כאמור, "רוכב הדרקונים", הספר עליו מבוסס הסרט של Sky, תורגם לעברית על ידי חנה לבנת (מתרגמת מנוסה וטובה), ויצא בסדרת מרגנית של זמורה ביתן (2012). אז אם אתם רוצים להתכונן ליציאת הסרט, אתם בהחלט מוזמנים להנעים את זמנכם בקריאת הספר של פונקה. כך גם תוכלו להבין ולהעריך (או לא) מה הסרט עשה עם החומר המקורי.
בנוסף, בגרמנית ובאנגלית כבר יצא ל"רוכב הדרקונים" ספר המשך, בשם "נוצת הגריפון". הספר השני לא תורגם לעברית, אבל אם הסרט יצליח, יש סיכוי שזה ישכנע את מרגנית לתרגם גם את הספר השני ולהנגיש אותי לקוראים בעברית. בנוסף, אם הסרט יצליח, יש סיכוי שיהיה לו סרט המשך, כי כבר יש ספר נוסף לבסס עליו תסריט. אם לא די בכך, פונקה, שאין זו הפעם הראשונה שספריה מעובדים למסך הגדול (הספר הראשון בטרילוגיית "לב של דיו" שלה עובד אף הוא לסרט (2008), עשויה בהחלט לכתוב ספר שלישי בסדרה, ואז כולנו נצא מורווחים! אגב, גם טרילוגיית לב של דיו תורגמה כולה ויצאה לאור בעברית בסדרת מרגנית, בתרגומה של—איך לא—חנה לבנת.