הסיפור הקלאסי של הקוסם מארץ עוץ שב לבתי הקולנוע, הפעם בעיבוד הגרסה הרוסית של אלכסנדר וולקוב
כפי שכל יוצא ברית המועצות לשעבר יעיד, מאחורי מסך הברזל, לא הכירו את הקוסם מארץ עוץ של הסופר האמריקאי ל. פרנק באום מ-1900. תחת זאת, הכירו את הקוסם מעיר האיזמרגד, מאת אלכסנדר מלנטייביץ' וולקוב, שראה אור ב-1939. לכאורה, היה זה תרגום של הספר המקורי. למעשה, וולקוב לקח לעצמו מידה לא מבוטלת של חירות אמנותי, ושינה אלמנטים רבים. כך, למשל, בספריו שם הגיבורה שונה מדורותי גייל לאלי סמית', כלבה – טוטו הפך לטוטושקה וקיבל יכולת לדבר בשפת בני האדם ועוד.
אם זה כל מה שהיה קורה, כנראה שלא היינו שומעים העיבוד של וולקוב. אך בגוש הקומוניסטי דווקא העיבוד של המחבר/מתרגם הרוסי תורגם לשפות רבות והיה יותר מוכר ואהוב מהמקור האמריקאי. למרות הפלגיאט הברור, במרוצת השנים, ה"תרגום" של וולקוב קיבל חיים משלו, ואף זכה לחמישה ספרי המשך. לאחר נפילת בריה"מ והתפוצה של יוצאיה בכל רחבי העולם, הייתה ליוצאי חבר העמים נוסטלגיה רבה ל"קוסם" עליו גדלו. בשנות התשעים, הקוסם מעיר האיזמרגד אף סגר מעגל כשתורגם לאנגלית.
גם כיום תוכלו לשמוע יוצאי ברית המועצות רבים מדברים בערגה על אותם ספרים. לכן, העיבוד הקולנועי עתיר התקציב של "הקוסם מעיר האיזמרגד" הוא בשורה כה גדולה ומרגשת. מצד אחד, אין עוררין על כך שוולקוב חרג מכל מה שמקובל בתחום התרגום (כשנאמר שהוא המתרגם וניתן קרדיט לבאום) וביצע גניבה ספרותית איומה (כשבאום לא קיבל קרדיט). אבל בסופו של דבר, מעולם לא חסרו עיבודים והמשכים מאושרים ולא מאושרים של לעולם של עוץ, אותו הגה המחבר האמריקאי. כשלוקחים זאת בחשבון, הגרסה של וולקוב אינה גוזלת במאומה מעבודתו של באום אלא רק מעשירה אותה.
בנוסף, זוהי הזדמנות נדירה לקהל במערב להיחשף לנדבך תרבותי מהותי ממנו נהנו יוצאי הגוש הקומוניסטי עשרות שנים, וזה כבר מרתק!
תקציר
הילדה אלי, טוטו הכלב, איש הפח, הדחליל והאריה חוזרים בסיפור הבלתי נשכח ״הקוסם מארץ עוץ״ ובהפקה מרהיבה בתקציב ענק.
כשסופת טורנדו לוקחת איתה את אלי, הכלב שלה טוטו והבית על גלגלים של המשפחה, אלי מוצאת את עצמה בארץ אחרת, ארץ עוץ.
בארץ עוץ היא פוגשת את המכשפה הטובה מן הצפון, שמבשרת לה כי האדם היחיד אשר יהיה מסוגל להחזיר אותה לביתה ולהוריה הוא הקוסם של עוץ אשר שוכן בעיר הברקת.בדרכה אל הקוסם פוגשת אלי בדחליל העשוי כולו קש שמשאלתו לקבל מוח, באיש-פח העשוי כולו פח שמשאלתו לקבל לב, ובאריה פחדן שרוצה לקבל אומץ לב. הם מצטרפים אליה בתקווה כי הקוסם יוכל למלא את משאלותיהם. יחד הם מתגברים על מכשולים, מתמודדים עם סכנות, כולל המכשפה המרשעת בסטינדה ומשרתה אורפין ג’וס. בעזרת חכמה, אומץ וידידות אמיצה, הם מגיעים לעיר הברקת בתקווה שהקוסם יגשים את משאלותיהם.
הקוסם מארץ עוץ (The Wizard of the Emerald City)
בימוי: איגור וולושין
סרט לכל המשפחה
בגרסה מדובבת לעברית ובגרסה אנגלית בתרגום לעברית
בכורה: 27.03.2025
115 דק׳